- 自荷钱出水之日,便为点缀绿波文言文翻译为:自从荷叶出水那一天,它就能为一池碧水做点缀。出自李渔的《闲情偶寄·芙蕖》,这篇文章具体地说明芙蕖属于草本花及其"可人"的种种优点,从观赏价值和实用价值两个方面阐述了它的种植之利甚大。作者李渔对自己不能辟半亩方塘种植...
- 7906
- 《义犬救主》文言文翻译:华隆喜欢射猎,喂养了一只狗,外号叫的尾,每次他去打猎它都跟随自己。后来有一次,华隆到江边,被一条大蛇围绕全身。于是狗将蛇咬死。但华隆浑身僵硬的卧在地上毫无知觉。的尾在他周围心神不宁地吼叫,在华隆的家至江边的路上走来走去。家人对这只狗的举止感...
- 7880
- 雹神文言文翻译是:旧时中国民间普遍信奉的神明。俗为主司降雹之神。对其崇拜主要流行于北方农业区。中国民间所祀雹神,因地而异,供奉对象不尽相同。中国民间在农历的四月初一拜祭雹神。所谓雹神,就是西汉开国名将李左车。王公筠苍[1],莅任楚中[2]。拟登龙虎山谒天师[3]。及湖[...
- 14671
- 游小盘谷记文言文翻译:江宁府城,它的西北面被卢龙山包围而止。我曾经去探访过小盘谷,到了那里,当地有的人却说没有这地方;但见万竹蔽天,歧路很多,曲折广狭却相同,顺路寻求也见不到尽头。忽听得犬吠声,急忙赶去,终不见人。约摸走了可以煮熟五斗米的时间,到一寺院,叫归云堂。土田宽舒,...
- 27199
- 益在文言文中的意思有:1、<动>同溢。水来漫出来。《察今自》:澭水暴益。2、<动>增加,与损相对。《出师表》:至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。3、<名>利益;好处。《伶官传序》:《书》曰:‘满招损,谦得益。’4、<副>更加;愈加。《滕王阁序》:穷且益坚,不坠青云...
- 10508
- 《韩信始为布衣时》文译文:韩信是淮阴地区的人。最初是平民百姓的时候,生活贫穷,没突出的平行,不能被人推举担任官吏;也不能做买卖为生,经常向人乞讨食物,人们都非常厌恶。曾经向下乡地方的亭长乞讨食物好几个月,亭长的妻子很担心,于是每天很早就做好了饭,躲在房间里吃。等到了吃...
- 24972
- 欧阳修的归田录文言文翻译为:钱思公虽然出身富贵之家,但是没什么嗜好。在西京洛阳曾经告诉僚属,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记,上厕所的时候就读词典、小令。大概从来没有半刻离开书的时候。谢希深也说:同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读的...
- 4242
- 炳烛而学文言文翻译:晋平公问师旷说:我年近七十想要学习,恐怕已经晚了!师旷回答说:为什么不炳烛而学?平公说:哪有做臣子的戏弄其君主的呢?师旷回答说:我怎敢戏弄我的君主呢!我听说过:年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光,老年时喜欢学习,好...
- 9283
- 我的世界语言怎么调成文言文?《我的世界》游戏中有些小伙伴把语言改成了文言文模式,整体的感觉立马不一样了,那么如何设置呢?今天小编就给大家介绍一下我的世界文言文语言设置方法。我的世界在最新的1.17.1pre2版本的语言选项中加入了文言,大家只要下载1.17.1pre2版本的游戏,就...
- 10198
- 《有蜀君子曰苏君》翻译为:蜀地有一个姓苏的君子,名洵,字明允,小时候(他)唯独不喜欢学习,已经成人后,还不知道读书,到27岁时才发愤努力学习,谢绝了先前交往的伙伴,关起门来读书写文章。一年后,去考进士连考两次都没考中,又考秀才一等也没有考中。回家后感叹道:"这些都不值得我学习。"...
- 4317
- 《孙子荆与王武子》文言文翻译为:孙子荆年轻时想要隐居,告诉王武子说:"应该枕石漱流",错说成"漱石枕流。"王武子说:"流水可以枕,石头可以漱口吗?"孙子荆说:"之所以枕流水,是想要洗干净自己的耳朵;之所以漱石头,是想要磨砺自己的牙齿。"孙子荆恃才傲物,很少有他看得起的人,唯独非常...
- 18316
- 译文:徐孺子九岁的时候,曾经在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会非常明亮吧?”徐孺子说“不是这样的,如同人眼中有瞳孔,没有它,眼睛就不明亮。”原文:徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。...
- 13469
- 《黄耳传书》文言文翻译:晋朝的(诗人)陆机,养了一只(汤宗元种)狗,叫黄耳。陆机在京城(洛阳)当官,好久没(收)到家里(寄来)的信,担心家发生了什么事。一天,(陆机)开玩笑地对(他的)狗说:你能带书信跑(回家乡)取消息(回来)吗?狗很开心,摇摆(它的)尾巴。陆机立即写了信,装入竹筒,绑在黄...
- 11314
- 陆元方卖宅文言文翻译:陆少保,字叫元方,在洛阳城卖一栋房子,陆家人要接受钱款,买者要求拜见。于是元方告诉那人说这房子非常好,但没有排水道而已啊。买者听到后,立即推辞不买了。小辈们因此埋怨起来,元方说你们不能这样,这是欺骗别人。拓展:(1)赏析:陆元方宁愿房宅卖不出去,也绝不骗...
- 21951
- 原文:孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁。二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:冀罪止于身,二儿可得全不?儿徐进曰:大人岂见覆巢之下复有完卵乎?寻亦收至。译文:孔融被逮捕,朝廷内外非常惊恐。当时孔融的儿子大的九岁,小的八岁。两个儿子还和原来一样在玩琢钉游戏,一点害怕...
- 25139
- 原文:孙亮出西苑,方食生梅,使黄门至宫中藏取蜜渍梅。蜜中有屎。召问藏吏,藏吏叩头。亮问吏曰:黄门从汝求蜜耶?曰:向求,实不敢与。黄门不服,侍中刁玄、张邠启:黄门、藏吏辞语不同,请付狱推尽。亮曰:此易知耳。令破鼠矢,矢里燥。亮大笑谓玄、邠曰:若矢先在蜜中,中外当俱湿;今外湿里燥,必是...
- 28686
- 《纯孝之报》文言文翻译为:吴郡人陈遗,在家里很孝顺。他母亲爱吃浅平铁锅底下的锅巴,陈遗在郡里做主簿时,总是收拾好一个口袋,每逢烧饭,就把锅巴存起来,带给母亲吃。后来遇上孙恩贼兵在吴郡作乱,内史袁山松马上要出兵征讨。这时陈遗已经有几斗锅巴,他来不及回家,便随军出征。双方在...
- 9262
- 自古人知贵兰文言文翻译为:自古人们就以兰花为贵。出自宋代黄庭坚的《书幽芳亭》,这是一篇散文,文章以兰独特的品格比喻君子,也比喻自己,表达了他身临逆境能安贫守贱。泰然处之的思想,也指出了统治者扼杀人才的行径。原文:士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖...
- 3663
- 唐伯虎识破术士文言文翻译是:有个术士求见唐伯虎,极力地说修炼的好处。唐伯虎说:如此高妙的道术,为什么不自己干?反而要赐予我?术士说:只恨我自己福浅!我看过的人很多,有福气的人,没有像你这样的.唐伯虎笑着说:我只有仙福,在城北有一间房间,非常僻静,你到那边修炼,练出以后各得一半。...
- 4169
- 《千轴不如一书》的翻译是:柳开年轻时很任性气盛,说大话傲视他人。参加科举考试时,在考官办公处的门前把文章投赠给主考官,一共有一千轴,用独轮车装着。面试那天,柳开穿着读书人的圆领大袖外套沿着围栏亲自推着车进入考场,想要用这方法使其他人害怕来取得功名。当时有个人叫张景...
- 30170
- 《陆游筑书巢》文言文翻译是:我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等天气变化,也不知道。偶尔想要站起...
- 29624
- 百姓都很爱戴和敬畏周自强,百姓间纠纷平息。民间田税的税大多不符合百姓实际情况,因此徭役不公平,周自强下令对实际田亩进行核实的,不能欺骗百姓,文簿记录的井井有条,于是赋税劳役平均,贫富差距小,百姓安居乐业。其听事实来断案,做到没有隐情,狡猾的官吏要来欺骗是不可能的。因此,治...
- 18842
- 1、《齐桓公见小臣稷》文言文翻译:齐桓公拜见一个叫稷的臣子,一天去了三次也没有见到。2、跟随的人说:“你作为有一万辆兵车的大国君王见一个平民百姓,一天去了三次却未见到,也可以停止了。3、”桓公说:“不是这样的。4、有才能的人傲视爵位、俸禄,当然也会轻视他们的君王;君王如...
- 28222
- 夫在文言文中的意思1、发语词,不翻译2、成年男子3、丈夫在这里,做发语词,不翻译。夫语‘教子婴孩’,不虚也!翻译为:俗话(说),教育儿子从婴儿小孩(的时候开始),不是虚假的啊。4、旧称从事某种体力劳动的人。如:农夫;人力车夫;马夫;轿夫;夫头(夫役的头目)。5、大丈夫。对...
- 28451
- 文言文中而的意思有:1、表示并列关系。一般不译,有时可译为又。①蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄者(《劝学》)②剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开(《蜀道难》)③北救赵而西却秦,此五霸之伐也(《信陵君窃符救赵》)2、表示递进关系。可译为"并且"或"而且"。①君子博学而日参省乎...
- 19153